Двадцать три года мы душу отращивали.
..."Украинский поэт и прозаик (а когда-то член КПСС с 27 лет) Оксана Забужко в журнальном эссе пишет, что в детстве очень любила книгу о "Винни-Пухе" в украинском переводе Леонида Солонько. Но ее страшно огорчил мультфильм Федора Хитрука. "Прекрасно помню (до сих пор горько!) ту глубинную личную обиду, которой стало для меня появление популярного мультфильма, где мерзкая коричневая клякса-медведь хрипло-приблатненным голосом Евгения Леонова вопил во все горло (неудивительно, что охрип!) что-то очень похожее на тогдашние "пионерские речовки" и вообще держался с той брутальной, просто-таки комиссарской развязностью (особенно в гостях у явного "пионервожатого" Кролика!)..."...
Не, ну хер ее знает, что она там отращивала, может, билят, мочалу в промежности, но то, что она, что-то отрастила - это факт. Написала ведь каким-то образом роман "Полевые исследования украинского секса". Чего-то и где-то исследовала.
Да. Кролик из мультфильма, положа руку на сердце, тогда уж более на Яценюка похож, а ослик Иа ... на львовского комсомольца.
Ептыть. Писательница. Живой классик Украины. Ебинамутер.
Про Украинских писателей. Лена Рыбакова:
..."Но, казалось бы, в годы президентства Виктора Ющенко была зеленая улица для совсем других национальных исполнителей, издателей и продюсеров. Тем не менее большее отторжение от украинского, чем насаждалось в те годы, трудно себе представить. Прекрасно помню книжную ярмарку в Варшаве в 2007 году: Украина — почетный гость, в составе государственной делегации ни одного писателя, ни одного издателя, зато имеется фольклорный ансамбль в количестве ста человек. Так эти сто человек в шароварах и вышиванках место книжного павильона и заполнили"...