Уровень профессионализма во всем.....мать, мать, мать.....
Пресс-служба Кабмина ошиблась в переводе и выдала две ложных новости, — СМИ
18:20 11.12.2012Рубрика: Дайджест, Новости
Сегодня и.о. премьер-министра Николай Азаров провел переговоры с высоким представителем ЕС по вопросам внешней политики и политики безопасности Кетрин Эштон, сообщив по их итогам две сенсационных новости — саммит Украина-ЕС переносится с зимы на лето 2013 года, а в ноябре, согласно обещанию госпожи Эштон, непременно будет подписано соглашение об ассоциации Украины и ЕС.
Как выяснил Сергей Сидоренко из издания КоммерсантЪ (Ъ), обе новости являются ложными и вызваны ошибками переводчика правительства.
Сенсационное сообщение о прорыве в сфере европейской интеграции Украины было опубликовано на официальном сайте Кабинета министров во вторник в 15 часов и сразу стало главной новостью дня. В тексте за подписью департамента информации и коммуникации с общественностью секретариата правительства утверждалось, что и.о премьера Николай Азаров провел переговоры с высоким представителем ЕС по вопросам внешней политики и политики безопасности Кетрин Эштон, и на этих переговорах были достигнуты важные двусторонние договоренности.
«Эштон убеждена в подписании соглашения об ассоциации (между Украиной и ЕС —Ъ) во время Вильнюсского саммита Восточного партнерства в ноябре 2013 року», — говорится в заявлении правительственной пресс-службы. Из сообщения следует, что госпожа Эштон стала первым чиновником, пообещавшим Украине согласие Брюсселя на подписание соглашения. Ранее европейцы заявляли, что хотели бы прийти к подписанию СА, но не могут этого пообещать, поскольку Украина не выполнила ключевые условия для этого (см. Ъ от 10 декабря).
В сообщении оказалась и негативная новость, причем не менее сенсационная. Пресс-служба Камбина, вопреки многократным обещаниям дипломатов из Брюсселя и Киева, заявила, что очередной саммит Украина-ЕС состоится не в начале 2013 года, а намного позже. «Высокий представитель ЕС уведомила Николая Азарова о готовности провести саммит Украина-ЕС в Люксембурге летом 2013 года», — говорится в сообщении.
Впрочем, проведенная Ъ проверка показала, что собеседники господина Азарова в ЕС, равно как и украинские дипломаты, не знали о столь кардинальных изменениях в двусторонних взаимоотношениях.
Как выяснилось, причиной появления сенсационных новостей стала серия ошибок переводчика. Ведь даже на английской версии правительственного сайта в сообщении о беседе господина Азарова с госпожой Эштон первая и вторая новости изложены совершенно иначе.
По поводу подписания соглашения Кэтрин Эштон сказала, что «верит» в такую возможность, воздержавшись от обещаний («She also believes in the signing of the Association Agreement»). А летом 2013 года состоится не саммит Украина-ЕС, как уверяет пресс-служба Кабмина в украиноязычном сообщении, а Совет по сотрудничеству Украина-ЕС — регулярная встреча на уровне премьера, которая и без того планировалась на начало лета («She informed on readiness to hold EU-Ukraine сouncil in Luxembourg in the summer of 2013″).Пока остается неясным, повлияла ли ошибка переводчиков только на текст, опубликованный на сайте Кабмина, или же искаженным оказались также заявления Кетрин Эштон в ходе ее беседы с Николаем Азаровым.
Как отмечает издание, в течение часа после публикации исходной новости — после того, как пресс-служба Кетрин Эштон опровергла сведения о переносе даты саммита и уточнила, о каком событии шла речь в ходе ее беседы с Николаем Азаровым, (йопаный стыд!!!) пресс-служба Кабмина исправила эту часть новости в украиноязычной версии сайта. Впрочем, слова об уверенности госпожи Эштон в подписании соглашения с Украиной остаются в новости на сайте Кабмина до сих пор.