Я всё постить не буду,очень много...только про мову
, вернемся к теме москальско-бандеровских срачей на тему укромовы, точнее, ее древности. Аргументация адептов хохловерсии настолько феерически тупа, что ее тупость не воспринимается именно благодаря своим масштабам. В целом она сводится к тому, что укромова гораздо ближе к славянской первооснове, а, следовательно, русский язык является лишь ветвью на стволе украинского языка.
На эту тему написаны адовы мегатонны псевдонаучной литературы, в которой вы не найдете ответа на самый главный вопрос: откуда филологи знают, каким был древний славянский язык. Гипотетически представление об этом языке могли бы дать письменные памятники, но их нет. Слово "нет" в данном случае означает именно то, что они ОТСУТСТВУЮТ. Правда, историки объявили, что нашли с пяток русских письменных памятников конца ХI века, но никаких доказательств верности датировок не существует, впрочем, как и доказательств подлинности документов. В любом случае все они носят религиозный характер и писаны не живым, а КНИЖНЫМ церковно-славянским языком, который по официальной версии (непроверяемой, разумеется) является адаптированным греками для диких восточных славян канцелярским болгарским письмом. Католики пользовались латынью. Даже если вы найдете церковный документ X века, вы ничего не сможете по нему сказать об итальянском или фламандском языке того времени.
Вот и объясните, граждане укрофилы, какой такой славянский язык вы сравниваете с сегодняшней хохломовой? Источником сведений о живом языке могут быть исключительно бытовые письменные источники. Где они? Да, я понимаю, что вопрос бессмысленный, потому что от эпохи, в которую грамотным был 1% населения, а в качестве "информационных носителей" применялась береста, ничего дойти не может. Следовательно, убедительная реконструкция древнего языка принципиально НЕВОЗМОЖНА по крайней мере до изобретения машины времени.
Но ПИ считают иначе, и с легкостью реконструируют любые древние языки. Ну, примерно так же, как они реконструируют облик Десятинной церкви, найдя несколько фрагментов траншей, наполненных камнями. Не важно в данном случае, что нашли археологи, важно осознавать, что сам факт существования Десятинной церкви является предположительным. Существование единого славянского языка тоже чистой воды предположение. Если индийцы и шотландцы говорят по-английски, это ведь не значит, что бенгальские крестьяне и жители Глазго имеют общих предков? А похожесть языков вообще ни на что не указывает.
В Аргентине говорят по-испански, в Бразилии по-португальски. Испанский и португальский довольно близки. Значит ли это, что бразильцы и португальцы родственные народы, произошедшие от одного корня? Разумеется, мы знаем исторический КОНТЕКСТ, и потому можем объяснить, почему испанский распространен от Калифорнии до Магелланова пролива, и никто не скажет, что Пиренейский полуостров был захвачен южноамериканскими колонизаторами, которые завоевали европейцев и обамериканили их, заставив говорить на языке оккупантов. Только баски и каталонцы, дескать, противились колонизации, и потому сохранили, пусть и в подпорченном виде, первозданные языки местных племен. А что, если не знаешь правды, гораздо проще поверить в то, что 300 миллионов американцев смогли завоевать 40 миллионов испанцев, но никак не наоборот.
Так вот, без знания исторического контекста, предположения о распространении и взаимодействии языков яйца выеденного не стоят. То ли жители Балкан завоевали диких лесных финнов и дали им свой язык, который сегодня именуется русским, то ли славянское население Восточно-Европейской равнины совершило экспансию в Европу, принеся туда свою культуру, мы можем только гадать. Если кто-то наивно полагает, что данные археологии убедительно показывают пути миграции народов, то это чушь полнейшая (тема отдельного разговора).
Так что реконструировать древние языки, сам факт существования которых является предположительным, можно без каких либо ограничений. Читать сочинения по исторической лингвистике можно, что-либо понять - нет. Конечно, историческая лингвистика вполне себе полезная дисциплина, обращаться к ней следует при изучении, например, двух реально существующих письменных источников. Но апеллировать к ней при сочинении с ее помощью древних языков - это фееричекая наглость. Само понятие "историческая лингвистика" предполагает то, что без знания ИСТОРИЧЕСКОГО контекста она бесполезна так же, как статистический анализ без статистических данных. Объясню это на элементарном примере.
Представьте себе, что современная цивилизация погибла, 99% людей погибли, остальные полностью одичали и вернулись к развитым формам культуры только через 5 тысяч лет. Новые археологи стали ковырять грунт, находить и классифицировать находки по сохранившимся надписям. А сохраниться они могли лишь на предметах материальной культуры. Так вот, с точки зрения археологов будущего, археологическая культура "Сделано в СССР" по необъяснимым причинам полностью и одномоментно погибает, а территорию захватывают носители культуры "Маde in China". Именно об этом будут убедительно говорить сотни тысяч или даже миллионов археологических находок. Из этого ученые будущего легко сделают вывод, что народ China пользовался латиницей, а народ СССР кириллицей. Попробуйте сказать, что эти выводы лишены логики! Они совершенно логичны, но абсолютно неверны. Так что каким бы логичным нам не казалась картина расселения в Восточной Европе славян с последующим их разделением на отдельные народы, неопровержимых доказательств этой гипотезы нет, она сугубо умозрительна. Единственное ее преимущество над десятками альтернативных гипотез - "общепринятость".
Или вот еще очень смешной аргумент: укромовники утверждают, что раз украинский язык ближе, например, к чешскому, чем русский, то он более древний. Попробуйте найти в этом утверждении хоть крупицу здравого смысла! Чешский язык очень молодой, и создан он ИСКУССТВЕННО в начале XIX веке немцами. Ну, то есть чехами, конечно, но городские чехи в начале позапрошлого века говорили по-немецки, это был их родной язык. На моравско-силезско-богемских диалектах, тоже весьма онемеченных за сотни лет, говорили лишь крестьяне. И вот группа немецкоговорящих интеллигентов взялась вернуть нации забытый язык. Вспомнить можно лишь то, что знал, а то, что давно бесследно кануло в лету, вспомнить невозможно. Поэтому сочинители языка занялись голимой реконструкцией. Собрали слова по деревням, сформулировали законы словообразования и сочинили недостающие слова (неологизмы составили подавляющую часть всей лексической массы, ибо бытовая речь крестьян очень бедна).
Искусственность языка отлично видна хотя бы потому, что обычно литературный язык возникает на базе одного, наиболее распространенного диалекта, а чешский создавался путем механической компиляции всех диалектов, чтоб, значит, никому не было обидно. Йозеф Добровский нуля разработал грамматику (весьма сложную именно из-за смешения разных диалектов), причем издал свой труд на немецком языке, что вполне логично: чешского литературного языка еще не существовало. Для пущей убедительности ловкие литераторы вроде Ганки нафальсифицировали памятники древней чешской литературы. Модным в то время стало менять себе привычные немецкие имена Карл, Франц, Густав на имена на искусственно сгенерированные - Судиправ, Любомир, Добромила, Спытигнев и т.д., к немецким фамилиям прибавляли окончания "ов" или "овский".
Потуги энтузиастов-возрожденцев вряд ли были бы оценены, если бы не удачная политическая конъюнктура - в дряхлой империи Габсбургов нарастали центробежные тенденции, национальные окраины требовали себе все больше прав, так что всплеск национализма на окраинах был экономически весьма мотивирован. Вена была вынуждена идти на уступки, ибо сохранять целостность государства силой была уже не в состоянии. То есть тем же чехам позволили заниматься нациетворчеством взамен отказа от политического сепаратизма. Всего за сотню лет была синтезирована чешская национальная идентичность, что позволило в 1918 г. создать чешское государство.