СВОБОДНАЯ ФОРА Credo quia absurdum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » СВОБОДНАЯ ФОРА Credo quia absurdum » Украина » К вопросу об этимологии слова "каклы"


К вопросу об этимологии слова "каклы"

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Всем известно, што во всяком языке существуют так называемые слова паразиты, которые не только обедняют языковую палитру, но и свидетельствуют о скудной лексической оснащённости собеседника. Их используют для придания речи закруглённой гладкости, для поиска нужного слова в диалоге. И в самом деле - слова-паразиты для этого удобны, потому што напоминают речной камень-голыш - обкатанный водой за сотни лет, не имеющий острых углов и трещин. Тот самый лежачий камень, под который вода не течет. Или ещё они напоминают гладкую, удобную пилюлю для проглатывания, штобы реанимировать немеющий язык.

В русском языке это всем известные "как бы", "типо", "не, ну в натуре" и прочие. Помню, как меня это поначалу раздражало, и я язвительно осведомлялсо у собеседника "так это было как бы или на самом деле?". Кстати, матерные слова в их механическом использовании (тот случай, когда человек не матерится и не употребляет матерные слова в их прямом значении, а просто разговаривает на матерном языке) тоже могут рассматриваться как слова-паразиты.

В случае же со словом "каклы" можно наблюдать ту же самую тенденцию. Несмотря на своё вполне очевидное происхождение от вполне благопристойного и дружелюбного, всем известного слова "хохлы", "каклы" имеют с ним достаточно опосредованную и чисто умозрительную связь.Хотя бы потому, што слово "каклы" - это просто фонетическая бессмыслица. Это скорее своего рода ритуальное заклинание - тем богам, про которых говорят - "верую, ибо абсурдно!".

Как всякое слово-паразит ( и также его производные (какляндия, какласскаты, каклацобачько и др)) имея в своём активе лишь ритуально-эмоциональную составляющую - слово "каклы" обесценивает сколько-нибудь серьёзную речь. Примеров можно приводить множество, и все будут донельзя наглядными:

"Среди подписанных какладокументов - межправительственное соглашение о предоставлении Белоруссии в аренду земельного каклаучастка для размещения гостевого комплекса посольства Белоруссии в России (в 2012 году данный каклавопрос прорабатывался на уровне МИД с участием правительства Москвы), межправительственное какласоглашение о сотрудничестве в Антарктике."

(произвольная выдержка из http://oko-planet.su/politik/politiklis … ssiyu.html)

Она сродни тому, как если бы мы на ажурные и стройные конструкции сколь угодно серьёзного исследования сколь угодно глубокомысленного автора привязывали глупые ленточки,  трепещущие под ветром бытия. Как это было когда-то на майдане, когда совершалсо акт веры - и ништо другое. "Верую в истину оранжевую, непогрешимую, и ющинька пророк её!" .

Каклы как выражение сродни шуму лесного водопада - он говорлив, бессмыслен и неутомим в своем бормотании. Но он вечен. В отличие серьёзных,  насущных трудов глубокомысленных авторов. Они говорят про сегодня - про то, што так важно и главно - но только важно и главно сегодня или, в крайнем случае, завтра. Послезавтра, когда останется только шум лесного водопада - они не будут помянуты никак, потому што станут забыты. Да и вспоминать их будет некому. Водопад их вспоминать не станет.

И поэтому, против данного заголовка об этимологическом происхождении слова "каклы", я скажу, што бессмыслица и хаос, в нем заложенные, взывают скорее к вечности, нежели к приземлённому, самогонному понятию "хохлы". То есть, заклинание и  - "верую, ибо абсурдно!".

Известно, што всё важное, случающееся в мире, происходит точно так же, как происходит " ...и гад морских подводный ход". Да, в пучинах, в толщах, под покровами, беззвучно. В тайной тишине соития зарождается человек. Предел слёз человеческих лежит во глубине подземных хранилищ  в мёртвой тишине. Из тишины - плотной, идеальной и почти осязаемой - вдруг рождается музыка. Рождается слово, которое , как известно, было вначале.

Абсурдное слово "каклы" в силу своей безадресности, што свойственно всякой бессмыслице - не может быть воспринято , как информация о чём-либо, как обращение к кому-либо или чему-либо. Это шум водопада. Поэтому всякие выражения, сопряжённые с ним, есть поддержание хаоса и неубывания энтропии. Выражения вроде "бей Каклаадонисчека!" или "Свободу Каклаонфисычьке!" означают лишь то, што они ничего не означают.

И посему слово это - только лишь отражение реликтового молчания. Из которого оно когда-то было вызвано болезненным, а поттому конечным разумом. К которому можно воззвать с помощью заклинания - и молчание, породившее слово, получит своё творение обратно. Потому што из него снова родится - слово.

какламачача

0

2

О! Шо ета на тебя накатило, Мачач.
А написано красиво, с вдохновением и любовью к Каклаадонисчегу. http://www.kolobok.us/smiles/madhouse/mail1.gif   http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_sigh.gif

0

3

да сам не знаю... бывает... http://doodoo.ru/smiles/wo/expect.gif

0


Вы здесь » СВОБОДНАЯ ФОРА Credo quia absurdum » Украина » К вопросу об этимологии слова "каклы"